Traduction du français vers le arabe
La traduction de français vers arabe concerne dans notre pratique surtout les procédures OFPRA-CNDA (comptes-rendus d'audition, documents d'origine, dossiers de regroupement familial), la correspondance commerciale, les pièces d'identité et les actes de naissance. Nous travaillons avec des linguistes maîtrisant les conventions source et cible et tenons compte, le cas échéant, du sens d'écriture, des dialectes régionaux et de la terminologie juridique. Le choix du modèle de production (traduction entièrement humaine, post-édition MTPE ou assistée par IA) est fixé au devis avec un délai réaliste et un prix.
Traduction du arabe vers le français
Dans le sens arabe vers français, nous traitons les mêmes catégories de documents — correspondance OFPRA, regroupement familial, contrats — du point de vue d'un marché francophone. L'assermentation est disponible sur demande via experts traducteurs près la cour d'appel, lorsque la procédure l'exige.
Quels documents sont les plus traduits pour français-arabe ?
Ecrivus livre-t-il des traductions français-arabe assermentées ?
Sous quel délai recevrai-je un devis pour français-arabe ?
Ecrivus travaille-t-il aussi dans le sens arabe vers français ?
Comment la confidentialité de mon document est-elle protégée ?
Quelle est l'exigence d'Apostille pour les documents de l'Irak ?
Témoignages clients
L'expérience de nos clients
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.