Aller au contenu principal

Combinaisons de langues

traduction français chinois

225+
langues
de l'afrikaans au zoulou
10.000+
traducteurs
actifs dans le monde entier
25.000+
projets
livrés depuis 2006
99%
satisfaction
20+ ans d'expérience

Traduction du français vers le mandarin

Traduction du français vers le chinois (mandarin) : nous livrons en chinois simplifié (zh-Hans) pour la Chine continentale et Singapour, ou en chinois traditionnel (zh-Hant) pour Taïwan, Hong Kong et Macao. Traduction assermentée par expert près la cour d'appel sur demande. Depuis novembre 2023, la Chine continentale a adhéré à la Convention Apostille de La Haye, simplifiant la légalisation des documents continentaux. Secteurs : fusions-acquisitions transfrontalières, spécifications techniques (industrie, machines), actes notariés, rapports annuels, dossiers pharma (NMPA).

Traduction du mandarin vers le français

Traduction du chinois vers le français : pour les démarches OFPRA-CNDA, regroupement familial, immatriculations RCS, dossiers juridiques et correspondance commerciale. Nous traduisons depuis l'écriture simplifiée et traditionnelle, et confirmons la variante par projet. Romanisation pinyin selon la norme officielle de 1958 pour les noms propres, avec Hanzi optionnel entre parenthèses pour la désambiguïsation.

Caractères simplifiés ou traditionnels pour la traduction depuis le français ?
Chinois simplifié (zh-Hans) pour la Chine continentale et Singapour ; chinois traditionnel (zh-Hant) pour Taïwan, Hong Kong, Macao et la majorité des diasporas occidentales.
Un document chinois nécessite-t-il une apostille en France ?
Depuis novembre 2023, la Chine continentale a adhéré à la Convention Apostille de La Haye (1961). Les documents originaires de Chine continentale peuvent désormais être légalisés par apostille ; auparavant, une légalisation consulaire était nécessaire. Pour Hong Kong et Macao, l'apostille s'appliquait déjà.
Ma traduction chinoise sera-t-elle acceptée par la cour d'appel ou la préfecture ?
Oui, sous réserve d'assermentation : pour les tribunaux français, les préfectures et les autorités, Ecrivus livre des traductions chinoises assermentées par expert près la cour d'appel.
Quels types de documents sont standards pour français ↔ chinois ?
Actes de naissance et de mariage, extraits Kbis, actes notariés, bilans, documentation M&A, manuels techniques, dossiers produits et correspondance commerciale. Délai confirmé au devis.
Sous combien de temps recevrai-je un devis ?
Les jours ouvrés, vous recevez une réponse sous 1 heure. Le délai est confirmé au devis.

Témoignages clients

L'expérience de nos clients

★★★★★Legal
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.
Dernière mise à jour: 2026-05-14