traducteur arabe levantin
L'arabe levantin est la langue parlée (shami) de la Syrie, du Liban, de la Jordanie et de la Palestine. Nous assurons l'interprétariat et la traduction pour cette variante, en prêtant attention aux sous-dialectes. Les documents officiels passent par l'arabe standard moderne écrit, assermentés lorsque les autorités l'exigent. Réponse sous 1 heure les jours ouvrés.
- Le levantin (shami) est une langue vernaculaire orale ; pour les lettres, actes et contrats, c'est l'arabe standard moderne écrit qui fait norme.
- Nous nous adaptons à l'origine du locuteur : le syrien, le libanais, le jordanien et le palestinien se prononcent et se lisent différemment.
- Traduction assermentée par un expert traducteur près la cour d'appel (Décret n° 2008-764) lorsqu'une autorité l'impose ; réponse sous 1 heure les jours ouvrés.
Votre agence de traduction arabe levantin pour l'interprétariat et la traduction de documents
Nous travaillons pour l'OFPRA, les préfectures, les cabinets d'avocats, les établissements de santé et les collectivités en relation avec les communautés levantines, ainsi que pour les médias et les particuliers détenant des documents de Syrie, du Liban, de Jordanie ou de Palestine. L'arabe levantin est la langue parlée ; pour les documents écrits, c'est l'arabe standard moderne qui s'applique. Nous vous mettons en relation avec un spécialiste qui connaît la différence et nous déterminons au préalable ce dont vous avez besoin.
- Interprétariat et entretiens d'accueil pour le parcours d'asile, la santé et les cabinets d'avocats
- Traduction de documents via l'arabe standard moderne écrit
- Réponse sous 1 heure les jours ouvrés, délai confirmé au devis
Notre processus en 4 étapes
-
Devis sans engagement
Envoyez-nous le document que vous souhaitez faire traduire en Levantijns Arabisch. Vous recevez un devis compétitif sous 1 heure les jours ouvrés. Circuits courts, un chef de projet dédié à votre écoute.
-
Attribution du traducteur
L'un de nos traducteurs spécialisés en Levantijns Arabisch prend en charge votre projet. Pour les traductions assermentées, un traducteur agréé près une cour d'appel; pour les textes commerciaux, techniques, juridiques ou médicaux, un spécialiste du domaine concerné.
-
Traduction, contrôle qualité et révision
Une fois la traduction réalisée par le traducteur Levantijns Arabisch expérimenté, un second spécialiste effectue un contrôle qualité approfondi et une révision.
-
Livraison
Vous recevez la traduction en Levantijns Arabisch par e-mail, dans la même mise en page que l'original. Les traductions assermentées sont également envoyées par courrier recommandé.
Quelle traduction convient à votre projet ?
- Traduction professionnelle classique
Traduction humaine en Levantijns Arabisch par un spécialiste
- Traducteur spécialisé natif qui connaît votre secteur et votre terminologie
- Contrôle qualité de la terminologie, du registre et du style
- Pour textes commerciaux, juridiques, techniques, médicaux et marketing
- IA avec révision humaine
Traduction automatique en Levantijns Arabisch avec post-édition (MTPE)
- Traduction automatique neuronale révisée par un traducteur spécialisé humain
- Économique pour de gros volumes de texte et des délais plus courts
- Adaptée à la documentation interne, aux bases de connaissances et aux gros lots
- Reconnue par les autorités
Traduction assermentée en Levantijns Arabisch
- Traduction assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel, avec reliure au document source
- Pour les tribunaux, l'administration, les notaires et les autorités étrangères
- Apostille ou légalisation organisée sur demande
Pourquoi choisir Ecrivus
-
Assermentée et classique
Traduction en Levantijns Arabisch assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel lorsqu'une autorité l'exige. Traduction classique par des traducteurs spécialisés pour vos contrats, sites web, supports marketing et textes techniques. Une seule agence, les deux qualifications.
-
Révision native
Chaque traduction en Levantijns Arabisch passe par un second traducteur de niveau natif. Il vérifie la terminologie et le registre, et veille à ce que le ton corresponde à votre public.
-
Spécialiste par domaine
Nous associons votre projet à un traducteur Levantijns Arabisch qui connaît votre domaine: juridique, financier, technique, médical, marketing ou secteur public. Pas de généraliste obligé de chercher votre secteur sur Google.
-
Réponse sous 1 heure
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez un prix et un délai réaliste sous 1 heure. L'urgence est possible; nous vous disons honnêtement ce qui est réaliste.
Assermentée ou classique ? Comment choisir la bonne traduction en Levantijns Arabisch
Vous hésitez ? Envoyez-nous votre document et nous vous conseillons sur la forme attendue par l'autorité destinataire.
Demander un devisQuand avez-vous besoin d'une traduction assermentée en Levantijns Arabisch ?
Pour les documents officiels, nous faisons réaliser une traduction assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel (expert traducteur ; Code de procédure pénale art. 102), avec apostille ou légalisation lorsque l'autorité destinataire l'exige.
-
Actes de naissance et de mariage
regroupement familial, immigration, enregistrement à l'état civil
Voir le type de document -
Diplômes et relevés de notes
reconnaissance ENIC-NARIC, admission, procédures OFPRA
Voir le type de document -
Pièces d'identité et titres de séjour
procédure d'asile, demande de titre de séjour
-
Pièces de procédure judiciaire
tribunal, assignations, jugements
Voir le type de document -
Actes notariés et procurations
immobilier, successions, représentation
Voir le type de document -
Certificats médicaux
traitement, demandes d'indemnisation, dossier médical d'asile
-
Autres documents
Votre document n'est pas listé ? Consultez tous les types de documents pour votre traduction en Levantijns Arabisch.
Voir tous les types de documents
Traductions en pratique
Administration & asile Entretien d'accueil de procédure d'asile (Syrie)
Interprétariat oral pour un entretien d'accueil avec un demandeur d'asile syrien, par un interprète qui reconnaît la variante damascène du levantin. Les documents associés étaient rédigés en arabe standard moderne et ont été traduits séparément.
Juridique & migration Acte assermenté du Liban
Traduction assermentée d'un acte de mariage libanais pour un regroupement familial en France. Le document source était en arabe standard moderne ; la traduction a été confiée à un expert traducteur près la cour d'appel, avec attention portée à l'Apostille ou à la légalisation consulaire.
Médias & diaspora Sous-titrage de matériel levantin
Transcription et sous-titrage de vidéos en levantin parlé destinées à la diaspora, avec retraitement de l'écriture de droite à gauche et sens du texte correct.
Variétés régionales que nous traduisons en Levantijns Arabisch
Levantin du Nord (syro‑libanais, ISO 639‑3 apc)
notamment le damascène et le beyrouthin
Levantin du Sud (jordano‑palestinien, ISO 639‑3 ajp)
notamment l'ammanien et le palestinien
Variantes urbaines
qaf réalisé comme un coup de glotte (la prononciation varie selon la ville)
Variantes rurales et bédouines
qaf réalisé en /g/ ou /k/, lexique propre
Arabe standard moderne (MSA / fusha)
la variété haute écrite pour tous les documents formels
Nous confirmons par commande la variante adaptée à votre pays cible et à votre audience.
Quelle variété convient le mieux à votre public ?
-
Dialecte levantin (shami, oral)
- Interprétariat et entretiens d'accueil dans le parcours d'asile (OFPRA, préfectures, cabinets d'avocats)
- Interprétariat en présentiel et par visio dans la santé et l'action sociale
- Transcription et sous-titrage de matériel levantin parlé
-
Arabe standard moderne (MSA / fusha, écrit)
- Traduction assermentée et officielle de documents (actes, diplômes, contrats)
- Correspondance et actes juridiques et commerciaux
- Tous les documents écrits dont le document source est rédigé en MSA
| Origine / variante | ISO 639-3 | Caractéristique | Recommandé pour |
|---|---|---|---|
| Syrien / libanais (levantin du Nord) | apc | Damascène, beyrouthin ; coup de glotte urbain | Interprétariat pour locuteurs syriens et libanais |
| Jordanien / palestinien (levantin du Sud) | ajp | Ammanien, palestinien ; lexique propre | Interprétariat pour locuteurs jordaniens et palestiniens |
| Variante rurale / bédouine | apc / ajp | qaf en /g/ ou /k/, vocabulaire divergent | Adaptation à la région d'origine |
| Arabe standard moderne (MSA / fusha) | arb | Norme écrite formelle, non langue maternelle | Actes, diplômes, contrats, traduction assermentée |
Une seule agence de traduction Levantijns Arabisch pour vos travaux assermentés et commerciaux. Devis sans engagement sous 1 heure les jours ouvrés.
Demander un devisCe que les traducteurs non natifs et la traduction automatique manquent en Levantijns Arabisch
Beaucoup d'équipes parlent bien Levantijns Arabisch et les outils d'IA traduisent en quelques secondes. Pourtant, dans les textes commerciaux, juridiques et médicaux en Levantijns Arabisch, les traducteurs non natifs et la traduction automatique commettent des erreurs qui vous coûtent en crédibilité ou en validité juridique. Quelques exemples que nous évitons :
Confondre dialecte et arabe standard
Voorbeeld:Un entretien d'accueil interprété en levantin n'est pas un document en MSA. Le levantin possède son propre vocabulaire et sa propre grammaire, avec des interrogatifs comme « shu » au lieu du « maatha » du MSA.
Onze aanpak:Nous déterminons au préalable si vous avez besoin d'un interprète pour le dialecte parlé ou d'une traduction de document en MSA écrit, et nous mobilisons le spécialiste adéquat.
Un seul interprète pour tout locuteur levantin
Voorbeeld:Le syrien, le libanais, le jordanien et le palestinien diffèrent par la prononciation et le lexique. Un interprète d'une région passe parfois à côté des nuances d'un locuteur d'une autre.
Onze aanpak:Nous adaptons l'interprète à l'origine du locuteur, en particulier dans le contexte de l'asile et de la santé où la nuance est déterminante.
Attendre un document source en dialecte
Voorbeeld:Les actes officiels et les diplômes du Levant sont presque toujours rédigés en MSA, jamais en dialecte. Un interprète de dialecte n'est donc pas automatiquement apte à traduire des documents.
Onze aanpak:Nous confions la traduction de documents à un traducteur travaillant avec le MSA écrit, assermenté lorsqu'une autorité l'exige.
Droite à gauche et arabizi
Voorbeeld:L'écriture arabe se lit de droite à gauche, avec des formes de lettres contextuelles et ses propres conventions de chiffres et de dates. L'arabizi (alphabet latin de messagerie) n'est pas une forme écrite formelle.
Onze aanpak:Nous assurons le retraitement et le sens du texte correct, et n'utilisons que l'écriture arabe ou le MSA pour les pièces officielles.
Où l'on parle Levantijns Arabisch
L'arabe levantin n'est pas une variante homogène. La prononciation damascène diffère du beyrouthin, et un locuteur jordanien emploie un lexique différent de celui d'un locuteur palestinien. Dans le contexte de l'asile et de la santé, l'origine du locuteur détermine si un interprète saisit bien les nuances. Nous adaptons l'interprète ou le traducteur au pays et à la région d'origine, et nous confirmons ce choix au préalable dans le devis.
- Syrie14 à 17 M de locuteursDamascène et alépin ; plus grand groupe de locuteurs levantins
- Liban4 à 5 M de locuteursBeyrouthin ; forte culture médiatique et de diaspora
- Jordanie6 à 7 M de locuteursAmmanien ; levantin du Sud (ajp)
- Palestineenviron 5 M de locuteursCisjordanie et Gaza ; levantin du Sud
- Israëlpartie des 5 MLevantin palestinien au sein de la population arabophone
- États du Golfecentaines de milliersMigration de travail et présence commerciale levantines
- France & Belgiqueplusieurs centaines de milliersDiaspora levantine, pertinente pour l'asile et la santé
- Amériqueplusieurs millions (diaspora)Diaspora libano-syrienne historique
Documents fréquemment demandés pour la traduction en Levantijns Arabisch
Nous traduisons des documents de tous les domaines : du technique et de l'e-commerce au juridique et au médical. Voici les types de documents les plus demandés.

Acte de naissance
Traduction assermentée d'un acte de naissance de Syrie, du Liban, de Jordanie ou de Palestine (en MSA) pour un regroupement familial ou un enregistrement.
Meer weten
Acte de mariage
Traduction assermentée d'un acte de mariage levantin pour une reconnaissance internationale et des démarches consulaires.
Meer weten
Diplôme
Traduction de diplômes et de relevés de notes du Levant pour la reconnaissance ENIC-NARIC, l'admission ou un employeur.
Meer wetenSecteurs où nous traduisons le plus en Levantijns Arabisch
Nos traducteurs spécialisés interviennent régulièrement dans les secteurs ci-dessous — nous vous mettons en relation avec un linguiste expérimenté dans les bons types de documents.
Nos mesures de qualité
- Assermenté Traducteurs assermentés (experts près la cour d'appel) là où une assermentation est requise; traducteurs spécialisés pour le reste
- Natif Révision native par un second spécialiste
- QA Contrôle qualité approfondi du texte, de la terminologie et de la cohérence
- Expertise Traducteur spécialisé avec expérience du domaine
- NDA Traitement confidentiel, NDA sur demande
- Reliure Reliure au document source lors de l'assermentation
- Livraison Livraison numérique et papier
- 20+ ans Expertise en traduction depuis 2006
- CAT Mémoire de traduction pour les projets récurrents — terminologie cohérente, coûts ultérieurs réduits
Services de traduction complémentaires
Traduction en arabe
Traduction de et vers l'arabe standard (MSA) : la norme écrite des documents officiels, contrats et actes de tout le monde arabe.
Traduction assermentée
Traduction officielle assermentée avec cachet, signature et annexion du document source. Pour les tribunaux, notaires, administrations et organismes étrangers.
Traduction juridique
Traduction courante et assermentée d'actes, de pièces de procédure et de contrats de Syrie, du Liban, de Jordanie ou de Palestine, via le MSA écrit.
Post-édition IA (MTPE)
Traduction automatique avec post-édition humaine pour les grands volumes en arabe standard : traduction neuronale révisée par un traducteur spécialisé.
Traduction technique
Traduction en arabe standard de manuels, cahiers des charges et documentation technique, par des traducteurs disposant d'une expérience sectorielle.
Traduction de site web
Traduction et localisation de votre site ou application en arabe, y compris la mise en page de droite à gauche, les textes UI et les métadonnées.
Diplôme
Traduction assermentée de diplômes et de relevés de notes du Levant pour la reconnaissance ENIC-NARIC et l'admission en France.
Traduction marketing
Traduction en arabe de campagnes, sites web et contenus pour les réseaux sociaux. Traducteur natif qui adapte le ton et le registre à votre marché cible.
Toutes les langues
Consultez notre aperçu complet de 225+ langues et combinaisons de langues pour vos documents professionnels, juridiques et personnels.
Vous cherchez une autre combinaison de langues ?
Nous traduisons dans 225+ langues, dans des milliers de combinaisons.
Quelle est la différence entre l'arabe levantin et l'arabe standard (MSA) ?
Ecrivus est-il une agence de traduction arabe levantin ?
Puis-je faire assermenter un document en arabe levantin ?
Ecrivus tient-il compte de la différence entre le syrien, le libanais, le jordanien et le palestinien ?
Sous quel délai est-ce que je reçois un devis pour une mission en arabe levantin ?
Pourquoi choisir une agence de traduction arabe levantin plutôt que chercher soi-même un interprète ou un traducteur ?
Nos avis Google
Sur la base de 180+ avis sur Google
Voir tous les avis sur Google →Avis Google, dernière vérification 2026-05.
Ce que vivent nos clients
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.
Prêt pour votre traduction en Levantijns Arabisch ?
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez sous 1 heure : un prix clair, un délai réaliste et un conseil sur la variété et l'éventuelle assermentation.