Ga naar hoofdinhoud
Vertalen

Beëdigde vertaling laten maken: alles wat u moet weten

beëdigde vertaling gecertificeerde vertaling Rbtv officieel document

Een beëdigde vertaling is een vertaling die officieel is gecertificeerd door een vertaler die is ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Overheidsinstanties, notarissen, rechtbanken en onderwijsinstellingen accepteren in veel gevallen uitsluitend dit type vertaling voor officiële doeleinden. In dit artikel leggen we uit wanneer u een beëdigde vertaling nodig heeft, hoe het proces werkt, wat het kost en waar u op moet letten.

Wanneer heeft u een beëdigde vertaling nodig?

De meest voorkomende situaties waarin een beëdigde vertaling verplicht is:

  • Diploma’s en getuigschriften — voor erkenning door DUO (Dienst Uitvoering Onderwijs), buitenlandse universiteiten of werkgevers
  • Geboorte-, huwelijks- of overlijdensakten — voor gebruik bij buitenlandse autoriteiten of ambassades
  • Notariële akten en contracten — bij grensoverschrijdende transacties of erfeniskwesties
  • Strafrechtelijke documenten — vonnissen, getuigenverklaringen, dagvaardingen
  • Immigratieprocedures — IND-aanvragen, MVV-verzoeken, naturalisatie
  • Vergunningen en medische verklaringen — rijbewijs, medische attesten voor buitenlands gebruik
  • Statuten en handelsregisteruittreksels — voor oprichting van dochterondernemingen in het buitenland

Let op: Niet elk document vereist een beëdigde vertaling. Voor interne bedrijfsdocumenten, marketingmateriaal of websites volstaat een reguliere professionele vertaling. Twijfelt u? Neem contact op en wij adviseren u gratis.

Hoe werkt het proces?

Stap 1: Document aanleveren

Stuur ons een duidelijke scan of foto van het originele document (minimaal 300 dpi). Onleesbare of onvolledige documenten vertragen het proces. U kunt eenvoudig uploaden via ons offerteformulier of per e-mail.

Stap 2: Offerte en bevestiging

U ontvangt binnen één werkdag een gedetailleerde offerte met de prijs, levertijd en taalcombinatie. Na uw akkoord starten we direct.

Stap 3: Vertaling door Rbtv-geregistreerde vertaler

Een van onze beëdigde vertalers — ingeschreven bij de Rechtbank en geregistreerd in het Rbtv — vertaalt het document. De vertaler voegt zijn of haar officiële stempel, handtekening en verklaring van juistheid toe.

Stap 4: Legalisatie (indien vereist)

Sommige landen eisen aanvullende legalisatie bovenop de beëdigde vertaling:

  • Apostille — voor landen die het Haags Apostilleverdrag hebben ondertekend (verkrijgbaar via de Rechtbank)
  • Diplomatieke legalisatie — voor landen buiten het verdrag (via het Ministerie van Buitenlandse Zaken)

Wij adviseren u welke legalisatie nodig is en verzorgen dit desgewenst volledig voor u.

Stap 5: Levering

U ontvangt de beëdigde vertaling:

  • Digitaal — PDF met elektronische handtekening en stempel (geaccepteerd door de meeste instanties, inclusief de IND)
  • Per post — gewaarmerkt fysiek exemplaar op beveiligd papier, indien de ontvangende instantie dit vereist

Kosten en levertijd

TypeLevertijdTarief (indicatief)
Standaard beëdigde vertaling2–3 werkdagenVanaf € 95 per pagina
SpoedopdrachtBinnen 24 uurVanaf € 145 per pagina
Apostille (via Rechtbank)3–5 werkdagenVanaf € 25 per document
Diplomatieke legalisatie5–10 werkdagenVanaf € 50 per document

Bovenstaande prijzen zijn richtlijnen. Het exacte bedrag hangt af van de taalcombinatie, documentlengte en complexiteit. Zeldzame taalcombinaties (bijv. Nederlands-Japans of Nederlands-Arabisch) liggen doorgaans hoger. Meer informatie over vertaaltarieven vindt u in ons artikel Wat kost een vertaling?

Bij Ecrivus zijn er geen verborgen kosten: digitale levering, projectbeheer en revisie zijn standaard inbegrepen.

Wat maakt een vertaling officieel beëdigd?

Een beëdigde vertaling onderscheidt zich van een reguliere vertaling door drie verplichte elementen:

  1. Rbtv-registratie — de vertaler is aantoonbaar ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers
  2. Verklaring van juistheid — de vertaler verklaart schriftelijk dat de vertaling een correcte en volledige weergave is van het origineel
  3. Handtekening en stempel — de vertaling draagt de persoonlijke handtekening en het officiële stempel van de beëdigde vertaler

Zonder deze drie elementen is de vertaling niet juridisch geldig als beëdigde vertaling. Let op: een beëdigde vertaling mag niet worden geproduceerd met behulp van machine translation. De vertaler moet het document volledig zelf vertalen.

Veelvoorkomende taalcombinaties

Wij leveren beëdigde vertalingen in meer dan 60 taalcombinaties. De meest aangevraagde zijn:

  • Nederlands ↔ Engels
  • Nederlands ↔ Duits
  • Nederlands ↔ Frans
  • Nederlands ↔ Spaans
  • Nederlands ↔ Pools
  • Nederlands ↔ Arabisch
  • Nederlands ↔ Turks
  • Nederlands ↔ Russisch

Heeft u een zeldzame taalcombinatie nodig? Wij beschikken over een netwerk van meer dan 500 beëdigde vertalers en vinden vrijwel altijd een oplossing.

Veelgestelde vragen

Accepteert de IND digitale beëdigde vertalingen? Ja. De IND accepteert digitaal gecertificeerde vertalingen met een elektronische handtekening. Een fysiek exemplaar is niet verplicht, maar sommige advocaten geven hier de voorkeur aan.

Kan ik zelf een beëdigde vertaler zoeken via het Rbtv? Ja, via het openbare register op wbtv.nl kunt u zelf vertalers zoeken op taal en specialisatie. Wij werken uitsluitend met Rbtv-geregistreerde vertalers en selecteren altijd de specialist die past bij uw documenttype.

Hoe lang is een beëdigde vertaling geldig? Er is geen wettelijke vervaldatum. Wel eisen sommige instanties een vertaling die niet ouder is dan 3 of 6 maanden. De IND hanteert doorgaans een termijn van 6 maanden. Controleer altijd vooraf bij de ontvangende instantie.

Wat is het verschil tussen een beëdigde en een gecertificeerde vertaling? In Nederland zijn deze termen gelijkwaardig: een beëdigde vertaling ís een gecertificeerde vertaling, gemaakt door een Rbtv-geregistreerde vertaler. In het buitenland kan “certified translation” een ander proces betekenen — informeer bij de ontvangende instantie welke certificering zij vereisen.

Kan ik een beëdigde vertaling ook op zaterdag of zondag laten maken? Ja, bij Ecrivus kunt u ook in het weekend een spoedopdracht plaatsen. De spoedtoeslag geldt dan wel. Neem contact op voor beschikbaarheid.

Ecrivus International

Het redactieteam van Ecrivus International deelt praktische inzichten over vertalen, tolken en meertalige communicatie. Met meer dan 20 jaar ervaring in de taalbranche brengen wij kennis uit de dagelijkse praktijk.

Hulp nodig bij vertalen of tolken?

Onze specialisten adviseren u graag over de beste oplossing voor uw situatie. Vraag vandaag nog een vrijblijvende offerte aan.