Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor emigratie, een IND-aanvraag, naturalisatie of inschrijving in het buitenland. Wij beoordelen vooraf of EU-Verordening 2016/1191, Apostille of consulaire legalisatie op uw situatie van toepassing is.
Beëdigde BRP-uittreksel-vertalingen die elke instantie accepteert
Ecrivus vertaalt uw BRP-uittreksel beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij de IND, buitenlandse overheden, notarissen en werkgevers. Het BRP-uittreksel bewijst uw woonadres, persoonsgegevens en nationaliteit zoals vastgelegd door uw gemeente. Standaardpakketten bestelt u direct online; voor trajecten met Apostille, consulaire legalisatie of minder gangbare talen maken wij een vrijblijvende offerte.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Beëdigde BRP-uittreksel-vertalingen zijn nodig voor emigratie en inschrijving in het buitenland, IND-aanvragen en naturalisatie, een huwelijk buiten Nederland, en procedures bij buitenlandse banken, notarissen of werkgevers. Het BRP-uittreksel is geen akte van de burgerlijke stand — het legt uw actuele woonadres, nationaliteit en persoonsgegevens vast zoals de gemeente deze heeft geregistreerd. binnen de EU bieden meertalige modelformulieren (EU-Verordening 2016/1191) voor bepaalde gegevens soms uitkomst; voor gebruik buiten de EU of wanneer de instantie een beëdigde vertaling vereist, verzorgen wij de volledige vertaling met Apostille of consulaire legalisatie. U kunt uw BRP-uittreksel direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare talen.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland
Uw Nederlandse BRP-uittreksel naar het buitenland
Emigratie en inschrijving bij buitenlandse gemeente of overheid
Huwelijk in het buitenland
Werken of visum aanvragen in het buitenland
Bankrekening of notarisprocedure in het buitenland
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.
Waarom Ecrivus
Waarom uw uittreksel BRP door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze BRP-uittreksel-vertalingen worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, de IND en buitenlandse autoriteiten.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.
Erkend bij de IND en gemeente
Wij leveren de beëdigde vertaling die de IND, buitenlandse overheden en notarissen accepteren voor verblijfsaanvragen, emigratie en naturalisatieprocedures.
225+ talen
Van Engels en Frans tot Arabisch, Pools, Turks en Oekraïens: wij vertalen BRP-uittreksels beëdigd in meer dan 225 talen — ook voor minder gangbare immigratie-talen.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document. Voor NL↔EN en NL↔FR ook 24-uurs express mogelijk.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw uittreksel BRP verzorgen wij de beëdigde vertaling én de Apostille (Haags Verdrag 1961) in één traject. Stuur het document; wij bevestigen doorlooptijd en kosten binnen 1 uur in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Emigratie
Case Study
Emigratie naar Australië
Illustratief scenario: een Nederlands gezin dat emigreerde naar Australië liet hun BRP-uittreksels beëdigd naar Engels vertalen met Apostille — als bewijs van woonadres en nationaliteit voor de permanent-residency-aanvraag bij de Australische immigratiedienst.
NL → ENTalenpaar
InbegrepenApostille
AustraliëBestemming
02Immigratie
Case Study
IND-aanvraag verblijfsvergunning
Illustratief scenario: een buitenlandse staatsburger die in Nederland wilde wonen liet een buitenlands bewijs van woonadres beëdigd naar Nederlands vertalen voor een IND-verblijfsaanvraag en inschrijving in de Basisregistratie Personen.
PL → NLTalenpaar
IND + BRPDoel
2-3 werkdagenDoorlooptijd
03Burgerlijke stand
Case Study
Huwelijk in Spanje
Illustratief scenario: een aanstaand bruidspaar liet het Nederlandse BRP-uittreksel beëdigd naar Spaans vertalen — met spoed geleverd voor de huwelijksdocumenten van de Spaanse burgerlijke stand.
Heb ik een beëdigde vertaling van mijn BRP-uittreksel nodig?
Voor officiële procedures buiten Nederland — IND-aanvragen, naturalisatie, inschrijving bij een buitenlandse gemeente of een huwelijk — is een beëdigde vertaling van uw BRP-uittreksel doorgaans verplicht. Wij werken met Rbtv-geregistreerde vertalers waar de procedure dit vereist. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Binnen de EU: is een vertaling van mijn BRP-uittreksel altijd nodig?
Voor de meeste internationale procedures is een beëdigde vertaling vereist. Binnen de EU bieden meertalige modelformulieren (EU-Verordening 2016/1191) voor bepaalde persoonsgegevens — woonplaats, nationaliteit — soms uitkomst; vraag uw gemeente of zo'n modelformulier beschikbaar is. Voor gebruik buiten de EU, of wanneer de buitenlandse instantie een beëdigde vertaling vraagt, verzorgen wij die met de juiste legalisatie. Wij beoordelen vooraf welke route uw bestemming exact eist.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) is een vereenvoudigde legalisatie die geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes; bestel direct met Apostille of vraag een offerte aan.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van een BRP-uittreksel?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met spoedoptie 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van taalcombinatie, certificeringseisen en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
Kunnen jullie het origineel of een gewaarmerkte kopie hechten aan de vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie of het origineel volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Veel instanties vereisen een recent afgegeven uittreksel (niet ouder dan drie maanden); wij adviseren u hierover bij de offerte.
Welke gegevens heb ik nodig om een offerte aan te vragen?
Een scan of foto van uw BRP-uittreksel, de gewenste doeltaal en de bestemming — het land en de instantie waar het document wordt gebruikt. Aan de hand daarvan beoordelen wij of een meertalig EU-modelformulier, een Apostille of consulaire legalisatie nodig is, en welke route het snelst tot erkenning leidt.
01Heb ik een beëdigde vertaling van mijn BRP-uittreksel nodig?
Voor officiële procedures buiten Nederland — IND-aanvragen, naturalisatie, inschrijving bij een buitenlandse gemeente of een huwelijk — is een beëdigde vertaling van uw BRP-uittreksel doorgaans verplicht. Wij werken met Rbtv-geregistreerde vertalers waar de procedure dit vereist. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
02Binnen de EU: is een vertaling van mijn BRP-uittreksel altijd nodig?
Voor de meeste internationale procedures is een beëdigde vertaling vereist. Binnen de EU bieden meertalige modelformulieren (EU-Verordening 2016/1191) voor bepaalde persoonsgegevens — woonplaats, nationaliteit — soms uitkomst; vraag uw gemeente of zo'n modelformulier beschikbaar is. Voor gebruik buiten de EU, of wanneer de buitenlandse instantie een beëdigde vertaling vraagt, verzorgen wij die met de juiste legalisatie. Wij beoordelen vooraf welke route uw bestemming exact eist.
03Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) is een vereenvoudigde legalisatie die geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes; bestel direct met Apostille of vraag een offerte aan.
04Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van een BRP-uittreksel?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met spoedoptie 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van taalcombinatie, certificeringseisen en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
05Kunnen jullie het origineel of een gewaarmerkte kopie hechten aan de vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie of het origineel volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Veel instanties vereisen een recent afgegeven uittreksel (niet ouder dan drie maanden); wij adviseren u hierover bij de offerte.
06Welke gegevens heb ik nodig om een offerte aan te vragen?
Een scan of foto van uw BRP-uittreksel, de gewenste doeltaal en de bestemming — het land en de instantie waar het document wordt gebruikt. Aan de hand daarvan beoordelen wij of een meertalig EU-modelformulier, een Apostille of consulaire legalisatie nodig is, en welke route het snelst tot erkenning leidt.