Ga naar hoofdinhoud

Onderwijsdocumenten

Verklaring onderwijsachtergrond vertalen — beëdigd, vanaf €39

Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor IND-aanvragen, NUFFIC- of IDW-vooropleidingswaardering, toelating tot een opleiding of beroepsregistratie in het buitenland. Wij regelen ook Apostille en consulaire legalisatie waar nodig.

  • Direct online bestellen vanaf €39
  • Beëdigd door Rbtv-vertalers
  • Spoedbehandeling voor NL↔EN/FR
  • Reactie binnen 1 uur op werkdagen
Beëdigde vertaling van diploma- en onderwijsdocumenten — Ecrivus International
225+
talen
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
vertalers
wereldwijd actief
25.000+
projecten
geleverd sinds 2006
99%
tevredenheid
op basis van klantreviews
Beëdigd vertaler ondertekent een officiële vertaling van een verklaring onderwijsachtergrond — Ecrivus International
Onze aanpak

Beëdigde verklaringen onderwijsachtergrond die elke instantie accepteert

Ecrivus vertaalt uw verklaring onderwijsachtergrond beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij de IND, NUFFIC, IDW en buitenlandse opleidingsinstellingen en beroepsregistratie-autoriteiten. Standaardpakketten bestelt u direct online; voor trajecten met Apostille, consulaire legalisatie of minder gangbare talen maken wij een vrijblijvende offerte.

  • Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
  • Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
  • Spoedbehandeling voor NL↔EN en NL↔FR
Uitleg

Wat is een beëdigde vertaling van een verklaring onderwijsachtergrond?

Beëdigde vertalingen van een verklaring onderwijsachtergrond zijn nodig voor IND-aanvragen waarbij uw opleidingsniveau moet worden aangetoond, NUFFIC- of IDW-vooropleidingswaardering, toelating tot een opleiding of universiteit in het buitenland, en beroepskwalificatie-erkenning bij buitenlandse instanties. Heeft u ook een diploma of cijferlijst nodig, dan vertalen wij het volledige pakket als één opdracht. U kunt uw verklaring direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare talen.
Twee richtingen

Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?

Reiziger met paspoort en instapkaart — Nederlandse verklaring onderwijsachtergrond vertaald voor gebruik in het buitenland

Uitgaand vanuit Nederland

Uw Nederlandse onderwijsverklaring naar het buitenland

  • Studie of werk in het buitenland waarbij uw Nederlandse vooropleiding bewezen moet worden
  • Beroepsregistratie bij een buitenlandse autoriteit of beroepsorganisatie
  • Emigratie en vestiging waarbij een opleidingsniveau-bewijs vereist is
Direct online bestellen
Internationale studenten op de campus — buitenlandse onderwijsverklaring voor NUFFIC-waardering en erkenning in Nederland

Binnenkomend in Nederland

Uw buitenlandse onderwijsverklaring voor gebruik in Nederland

  • NUFFIC- of IDW-waardering van buitenlandse vooropleiding
  • IND-aanvraag: aantonen van opleidingsniveau
  • Toelating tot een Nederlandse opleiding of universiteit
  • Beroepskwalificatie-erkenning voor erkend beroep in Nederland
Bestel via onze webshop

Legalisatie-route

Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?

Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)

125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.

EU rechtstreekse erkenning

Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.

Consulaire legalisatie

Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.

Waarom Ecrivus

Waarom uw Verklaring Onderwijsachtergrond door Ecrivus laten vertalen?

  • Rbtv-geregistreerde beëdigde vertaling van een verklaring onderwijsachtergrond door Ecrivus International

    Rbtv-geregistreerde vertalers

    Al onze vertalingen van verklaringen onderwijsachtergrond worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, de IND en NUFFIC.

  • Apostille en consulaire legalisatie van verklaringen onderwijsachtergrond door Ecrivus International

    Apostille en legalisatie

    Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.

  • NUFFIC- en IDW-waardering met beëdigde vertaling van een verklaring onderwijsachtergrond door Ecrivus International

    NUFFIC- en IDW-erkenning

    Voor vooropleidingswaardering door NUFFIC en IDW leveren wij de beëdigde vertaling die voor de aanvraag vereist is — samen met uw diploma en cijferlijst als één pakket waar nodig.

  • Beëdigde vertalingen onderwijsachtergrond in 225+ talen door het netwerk van Ecrivus International

    225+ talen

    Van Engels en Frans tot Arabisch, Turks, Pools en Oekraïens: wij vertalen verklaringen onderwijsachtergrond beëdigd in meer dan 225 talen — ook voor minder gangbare immigratie-talen.

Kwaliteitswaarborgen

Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet

  • Rbtv-geregistreerd Officieel beëdigde vertalers
  • Stempel & handtekening Op elke beëdigde vertaling
  • Rechtsgeldig In binnen- en buitenland
  • NDA op elke opdracht NDA-beveiligde workflow
  • Native speakers Moedertaal in 225+ talen
  • Apostille mogelijk Legalisatie voor buitenland
Werkwijze

In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling

  1. 1

    Direct online bestellen of offerte

    Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.

  2. 2

    Upload uw document

    Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.

  3. 3

    Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler

    Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document. Voor NL↔EN en NL↔FR ook 24-uurs express mogelijk.

  4. 4

    Digitale + papieren levering

    U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.

ONZE AANPAK

Voor uw Verklaring Onderwijsachtergrond verzorgen wij de beëdigde vertaling én de Apostille (Haags Verdrag 1961) in één traject. Stuur het document; wij bevestigen doorlooptijd en kosten binnen 1 uur in de offerte.

Tarieven per talencombinatie

Verklaring Onderwijsachtergrond vertalen — transparante prijzen per taal

Bestel direct via onze webshop voor de meest gevraagde talencombinaties. Voor overige talen en complexere opdrachten: vraag een offerte aan.

Case studies

Praktijkvoorbeelden van onze diploma-vertalingen

Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.

Verklaring onderwijsachtergrond beëdigd vertaald voor IND-aanvraag Immigratie
Case Study

IND-aanvraag kennismigrant

Illustratief scenario: een buitenlandse professional liet zijn verklaring onderwijsachtergrond beëdigd naar Nederlands vertalen voor een IND-kennismigrant-procedure — het document bevestigde zijn vooropleiding op hbo-niveau als aanvullend bewijs naast zijn buitenlandse diploma.

IND kennismigrant Doel
EN → NL Talenpaar
2-3 werkdagen Doorlooptijd
Buitenlandse verklaring onderwijsachtergrond voor NUFFIC-waardering in Nederland Onderwijs
Case Study

NUFFIC-vooropleidingswaardering

Illustratief scenario: een Iraakse afgestudeerde liet haar buitenlandse verklaring onderwijsachtergrond beëdigd naar Nederlands vertalen voor een NUFFIC-waardering — als aanvulling op haar diploma voor inschrijving aan een Nederlandse universiteit.

AR → NL Talenpaar
NUFFIC-waardering Doel
5-7 werkdagen Doorlooptijd
Nederlandse verklaring onderwijsachtergrond vertaald met Apostille voor beroepsregistratie in het VK Beroepserkenning
Case Study

Beroepsregistratie in het Verenigd Koninkrijk

Illustratief scenario: een Nederlandse professional liet haar verklaring onderwijsachtergrond beëdigd naar Engels vertalen met Apostille via de rechtbank — als onderdeel van een pakket voor beroepsregistratie bij een Britse beroepsorganisatie na Brexit.

NL → EN Talenpaar
Inbegrepen Apostille
Verenigd Koninkrijk Bestemming
Toepassingen

Voor welke Verklaring Onderwijsachtergrond-situaties vertalen wij?

8toepassingen
  • IND-aanvraag / vooropleiding aantonen
  • NUFFIC- of IDW-vooropleidingswaardering
  • Toelating universiteit of opleiding buitenland
  • Beroepskwalificatie-erkenning buitenland
  • Emigratie en vestiging buitenland
  • Sollicitatie bij internationale werkgever
  • Erkend beroep Nederland (vooropleiding)
  • Prior learning — eerdere studie aantonen

Vertrouwd door overheid, juridische instanties & het bedrijfsleven

HPMinisterie van Justitie en VeiligheidDSMNotariaatASMLPolitieINGSiemensINDCalvin KleinMUMC+RocheRechtbankAmazonShell
AdvocatuurPhilipsBelastingdienstBoschRijksoverheidVDL GroepAudiMedtronicUniversiteit MaastrichtSAPRabobankJohn DeereRitualsUnilever
Gerelateerd

Aanvullende diensten en gerelateerde documenten

Wat is een verklaring onderwijsachtergrond en waarom heb ik een beëdigde vertaling nodig?
Een verklaring onderwijsachtergrond is een officieel document van uw onderwijsinstelling of DUO dat uw behaalde opleidingsniveau en vooropleiding bevestigt. Voor officiële procedures — IND-aanvragen, NUFFIC- of IDW-waardering, toelating tot een buitenlandse universiteit of beroepsregistratie — is een beëdigde vertaling door een Rbtv-geregistreerde vertaler doorgaans verplicht. U kunt de vertaling direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is het verschil tussen een verklaring onderwijsachtergrond en een diploma?
Een diploma bewijst dat een opleiding succesvol is afgerond. Een verklaring onderwijsachtergrond beschrijft het niveau en type van de gevolgde vooropleiding — ook als er (nog) geen diploma is behaald. Beide documenten worden soms samen gevraagd bij een NUFFIC-waardering, een IDW-aanvraag of een IND-procedure. Wij vertalen het volledige pakket als één opdracht.
Heb ik Apostille nodig op mijn verklaring onderwijsachtergrond?
Voor de 125 verdragsstaten van het Haags Apostille-verdrag 1961 (zoals VS, VK, Canada, Australië, Duitsland en Frankrijk) volstaat een Apostille. Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning zonder legalisatie. Voor niet-verdragslanden (zoals Eritrea, Iran of Saudi-Arabië) is consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland vereist. Wij coördineren beide routes.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van een verklaring onderwijsachtergrond?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met spoedoptie 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille-coördinatie; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
Welke documenten zijn nodig voor NUFFIC- of IDW-waardering van mijn vooropleiding?
NUFFIC (Nuffic) en IDW (Internationale Diplomawaardering) vragen doorgaans om een beëdigde vertaling van uw diploma, cijferlijst (transcript) en — waar van toepassing — een verklaring onderwijsachtergrond. Die drie documenten samen geven de waarderingsinstantie het volledige beeld van uw opleidingsachtergrond. Wij vertalen het volledige pakket in één traject en kunnen desgewenst Apostille-coördinatie verzorgen.
Welke gegevens heb ik nodig om een offerte aan te vragen?
Een scan of foto van uw verklaring onderwijsachtergrond, de gewenste doeltaal en de bestemming — het land en de instantie waar het document wordt gebruikt. Aan de hand daarvan beoordelen wij of een Apostille (Haags Verdrag 1961) of consulaire legalisatie nodig is, en welke route het snelst tot erkenning leidt. Heeft u ook een diploma of cijferlijst die vertaald moet worden, dan combineren wij die documenten als één pakket.
Klantverhalen

Wat onze opdrachtgevers ervaren

Klantenervaringen

Onze Google-beoordelingen

5.0

Op basis van 180+ beoordelingen op Google

Bekijk alle reviews op Google →
★★★★★Legal
Beëdigde vertalingen voor onze internationale zaken worden snel en zorgvuldig geleverd. De vaste projectmanager kent ons dossier als geen ander.

Vertaling aanvragen?

Stuur uw document met de doeltaal en bestemming. Wij bevestigen de Apostille- of legalisatie-route en een haalbare deadline in de offerte.